性――交――性――乱_黄色三级视频网站_永久久久久久_有码在线_在线网站av_亚洲国色天香卡2卡3卡4_少妇人妻偷人精品免费视频_av大片在线_欧美乱妇无乱码大黄a片_免费的黄色大片

重慶翻譯公司丨英語法律翻譯常用詞匯注釋(N)

發布時間:2018-11-14 來源:法律英語翻譯



Natural child

子女 natural child泛指親生子女,但可以是婚生(legitimate)又或是非婚生的(illegitimate)。


Negligence

忽、怠慢 這個字很多時用在專業人仕身上,主要針對專業人仕并沒有根據他們的專業操守、行為,而作出適當的做法,至使他們的客戶因此而蒙受損失。


Next friend

訴訟保護人 有這個保護人出現,主要是因為訴訟人為未成年人或是病人,而需要由這個訴訟保護人來代表。


Nolle presequi

不起訴 enters a nolle prosequi即提出中止起訴,是原告人對被告人的承諾,中止對被告人的起訴。有別于民事案件,在刑事案件中,就算律政司提出中止起訴,并不等同被告不會因同一罪名而再受撿控。


Non est factum

這不是我所簽署的 Non est factum很多時候是作為被告的辯詞,聲稱被告沒有簽署文件,又或被告簽署文件的時候并不知道文件的內容,所以non est factum的英文解釋是it is not my deed。


Notice to quit

遷出通知書 在業主與租客的關系上,無論任何一方均可將通知書派送對方,作為中止租約例內的時間限制。而租客的遷出通知書亦不可以用作中途中止租約,除非相方同意或租約有條款列明。


Nullity of Marriage

判決婚姻無效 在法例上的某些規限,以判決婚姻無效,這個判決,可以是男方的性無能又或女方自結婚以來一直以理由拒絕與男方相好。若法庭判決婚姻無效,雙方的婚姻情況便屬于未婚,而不是離婚。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 新昌县| 石楼县| 阿克| 板桥市| 喀喇| 福海县| 石城县| 巴林右旗| 绥化市| 博白县| 汨罗市| 潢川县| 普安县| 扶沟县| 满城县| 布尔津县| 京山县| 罗山县| 安岳县| 宁都县| 枝江市| 安仁县| 南丰县| 杨浦区| 浑源县| 黎城县| 义马市| 北安市| 隆林| 彭山县| 沂源县| 太原市| 庆城县| 临朐县| 阳曲县| 瓦房店市| 阳曲县| 青海省| 大城县| 衢州市| 青海省|